本帖最后由 52338 于 2024-9-23 19:56 编辑 & u2 \5 l5 Q- g: f
@( c0 V- O/ E; i9 L# V1 ?少年游 • 入秋残景,夜诉相思 文/纳兰 ?, l( g/ e7 g
入秋枝叶落东西。残景影、化成灰。失眠深夜,灯明窗寂,谁与说相思。
7 U3 v4 C) J3 f$ B铺笺欲问风消息,无人懂、世情依。百转回肠,笔端千绪,憔悴只因痴。
. t9 | p! v$ F9 S( M$ i$ [6 j( k
译文:* N9 I3 P3 `2 h" x6 Y" y* ?
进入秋天,枝叶纷纷飘落各处。残余的景色、影子,如同化成了灰烬。在失眠的深夜里,灯光明亮,窗户寂静,又有谁能诉说相思之情呢。铺开信笺想要询问风带来的消息,却无人懂得,世间的情状依旧如此。心中百转千回,笔端有着万千思绪,憔悴只是因为痴情。0 t* g6 B! ?: ~* \$ y& |
" v$ _7 G" m0 |# S; }9 @ 少年游调见《珠玉集》。因词有“长似少年时”句,取以为名。《乐章集》注“林钟商调”。韩淲词有“明窗玉蜡梅枝好”句,更名《玉蜡梅枝》。萨都刺词名《小阑干》。此调最为参差,今分七体,其源俱出于晏词。或添一字摊破前后段起句作四字两句者;或减一字摊破前后段第三、四句作七字一句者;或于前后段第二句添一字者;或于两结句添字、减字者,悉为类列,以便按谱查填。本词牌共有 15 种格式,作品采用的格式是 格四柳永(一生赢得是凄凉):双调五十二字,前段五句三平韵,后段五句两平韵。
0 z$ ~$ v9 D" e: w4 b! X7 P g0 h
j7 @: l. `4 G6 z7 ] M8 j& E+ O" x$ P/ X! D# U" z" r. K- T; j2 d1 n* n& L! O+ W3 l" {, {! h+ }& X* Q+ I+ u' c1 ^* o: q7 Z5 n" u5 J Y7 D& }# l$ }; p. K. |- _" {& n$ ~1 E( p! b8 ?- ]; q' q5 e; N6 D% G* s0 A5 w/ ?, z/ S t) L: x- Q! A: k8 U: e. w7 S4 p/ p, h4 e8 z) e" V! i( S$ { S' j$ z+ G, D) T% ^
【责任编辑:52338】
5 B6 A0 ~+ ]7 B0 B
|